ايجى ميديا

الأثنين , 21 أبريل 2025
ايمان سمير تكتب -وقالوا عن الحرب)مني خليل تكتب -اثرياء الحرب يشعلون اسعار الذهبكيروش يمنح محمد الشناوي فرصة أخيرة قبل مواجهة السنغالايمان سمير تكتب -عيد حبعصام عبد الفتاح يوقف الحكم محمود بسيونيمني خليل تكتب -غياهب الايام الجزء الرابعالمصرى يرد على رفض الجبلاية تأجيل لقاء سيراميكا: لماذا لا نلعب 9 مارس؟مني خليل تكتب -غياهب الايام الجزء الثالثمني خليل - احسان عبد القدوس شكل وجدان الكتابة عنديالجزء الثاني / رواية غياهب الأيام كتبت / مني خليلإحاله المذيع حسام حداد للتحقيق وإيقافه عن العملتعاون بين الاتحاد المصري للدراجات النارية ودولة جيبوتي لإقامة بطولات مشتركةغياهب الايام - الجزء الاول - كتبت مني خليلاتحاد الكرة استحداث إدارة جديدة تحت مسمى إدارة اللاعبين المحترفين،كيروش يطالب معاونيه بتقرير عن فرق الدورى قبل مباراة السنغال| قائمة المنتخب الوطني المشاركة في نهائيات الأمم الأفريقية 🇪🇬 .... ⬇️⬇️اللجنة الاولمبية تعتمد مجلس نادي النصر برئاسة عبد الحقطارق رمضان يكشف سر عدم ترشح المستشار احمد جلال ابراهيم لانتخابات الزمالكنكشف البند الذي يمنع الدكتورة دينا الرفاعي من الاشراف علي الكرة النسائيةوائل جمعة نتتظر وصول كيروش

ننشر أقدم أغنية فرعونية للأطفال تذكر اسم "السيسي"

-  
كشف الكاتب الصحفى والباحث في الفلكلور المصرى روبير الفارس عن أغنية أطفال من الموروثات الفرعونية تحتوى على اسم (السيسي).

وأكد الفارس أن أول من ترجم هذه الأغنية عن اللغة الهيروغليفية عالم المصريات الإنجليزى السير (ألن جاردنر) في كتابه "مصر الفراعنة" والذي ترجمه الدكتور نجيب ميخائيل وصدرت طبعته الأولى عن الهيئة المصرية العامة للكتاب عام 1973.

وأضاف أن الباحث محمود أحمد فضل أعاد نشر الأغنية في كتابة (الأغنية الفولكلورية للمرأة المصرية) الصادر عن هيئة قصور الثقافة في يوليو 2002 صفحة 89 في الفصل الخاص بأغانى الأطفال، والأغنية كانت تستخدم اسم السيسي كأحد ألقاب رمسيس الثانى، كما يؤكد السير ألن 
وتقول كلماتها
ياهوا ياسيسى نشف لى قميصى

لامى تضربنى وأبويا يدبحنى

والبقرة تنطحنى والجاموسة تحوشنى

ياهوا ياسيسى نشف لى قميصى
التعليقات