قال رئيس تحرير الأهرام، محمد عبدالهادى علام، تعليقا عن الأزمة بين الجريدة ووكالة أنباء الشرق الأوسط، إن الأخيرة أخطأت في ترجمة المقال الذي نقلته الأهرام عنها، وكان عليها الاعتذار عن ذلك، مضيفا أن لكل جواد كبوة.
وأشار، إلى أنه طالما هناك عمل يومي فالخطأ وارد، لافتا إلى أن البيان الذى أصدرته الأهرام لم يكن ردا على وكالة أنباء الشرق الأوسط باعتبارها مؤسسة قومية عريقة، ولكن كان الهدف الرد على ما نشرته نيويورك تايمز والتي انتقدت فيه الأهرام.
وشدد علام على أنه لا يوجد أي خلاف بينهم وبين الوكالة، منوها أن الأهرام لم تكن وحدها التي نشرت المقال نيويورك تايمز المترجم، ولكن يوجد مواقع إلكترونية عديدة نشرته.
وكانت قد تصاعدت حدة الخلافات خلال اليومين الماضيين بين وكالة أنباء الشرق الأوسط وجريدة الأهرام، على خلفية نشر ترجمة مغلوطة لمقال تناول الأوضاع فى مصر نشرته جريدة نيويورك تايمز الأمريكية، ونقلته الأهرام عبر الوكالة الرسمية للدولة.
وبدأت الأزمة عندما نفت جريدة نيويوك تايمز ما نقلته جريدة الأهرام عن تقرير نشرته عن الرئيس عبدالفتاح السيسى فى 8 أكتوبر الماضي، حيث اتهمت الجريدة الأمريكية الأهرام بترجمة التقرير بشكل خاطئ بهدف "تلميع" الرئيس.