ايجى ميديا

الخميس , 8 مايو 2025
ايمان سمير تكتب -وقالوا عن الحرب)مني خليل تكتب -اثرياء الحرب يشعلون اسعار الذهبكيروش يمنح محمد الشناوي فرصة أخيرة قبل مواجهة السنغالايمان سمير تكتب -عيد حبعصام عبد الفتاح يوقف الحكم محمود بسيونيمني خليل تكتب -غياهب الايام الجزء الرابعالمصرى يرد على رفض الجبلاية تأجيل لقاء سيراميكا: لماذا لا نلعب 9 مارس؟مني خليل تكتب -غياهب الايام الجزء الثالثمني خليل - احسان عبد القدوس شكل وجدان الكتابة عنديالجزء الثاني / رواية غياهب الأيام كتبت / مني خليلإحاله المذيع حسام حداد للتحقيق وإيقافه عن العملتعاون بين الاتحاد المصري للدراجات النارية ودولة جيبوتي لإقامة بطولات مشتركةغياهب الايام - الجزء الاول - كتبت مني خليلاتحاد الكرة استحداث إدارة جديدة تحت مسمى إدارة اللاعبين المحترفين،كيروش يطالب معاونيه بتقرير عن فرق الدورى قبل مباراة السنغال| قائمة المنتخب الوطني المشاركة في نهائيات الأمم الأفريقية 🇪🇬 .... ⬇️⬇️اللجنة الاولمبية تعتمد مجلس نادي النصر برئاسة عبد الحقطارق رمضان يكشف سر عدم ترشح المستشار احمد جلال ابراهيم لانتخابات الزمالكنكشف البند الذي يمنع الدكتورة دينا الرفاعي من الاشراف علي الكرة النسائيةوائل جمعة نتتظر وصول كيروش

وزير الثقافة يعلن إطلاق الدورة الثانية لجائزة نجيب محفوظ للترجمة‎

-  
اتفق الدكتور جابر عصفور وزير الثقافة، وأرتورو أُزلو دياز دلكورال سفير اسبانيا على إطلاق الدورة الثانية لجائزة نجيب محفوظ سيرفانتس للترجمة والمقدمة من السفارة الإسبانية بهدف تشجيع حركة الترجمة من اللغة الاسبانية إلى العربية، إقامة أسبوع سينمائى للأفلام الأسبانية فى إحدى قاعات وزارة الثقافة المصرية بالقاهرة فى نوفمبر المقبل ، إقامة عرض موسيقى الفلامنكو بالتعاون بين دار الأوبرا المصرية والسفارة الاسبانية.

جاء ذلك خلال لقاء وزير الثقافة مع سفير أسبانيا بمكتبة، بحضور د.كاميليا صبحى رئيس قطاع العلاقات الثقافية الخارجية، مون تثرات المستشارة الثقافية الاسبانية.

وقد اقترح عصفور استضافة مجموعة من الأدباء والشعراء الأسبان لتبادل الحوارات مع الأدباء المصريين وإطلاعهم على أحوال البلاد ليكونوا خير سفير لمصر فى بلادهم ، كما اقترح العديد من أوجه سبل التعاون فى مجال الترجمة، مشيراً لوجود معهد للدراسات العربية فى مدريد وقرطبة متمنيا مزيد من التواصل والتعاون بينه وبين المثقفين والاقسام العربية فى مصر.

وأعرب عصفور عن مدى سعادته بهذا اللقاء ووجود علاقات تاريخية عميقة الجذور بين البلدين ،مضيفا بأن الأدباء المصريين يكنون كل التقدير والإحترام للأدباء والفنانين الأسبان ، مؤكداً على وجود حركة ترجمة كبيرة من الإسبانية إلى العربية وأن الأدب الأسبانى المترجم إلى العربية يأتى مباشرة بعد الاعمال المترجمة من الإنجليزية إلى العربية ، مدللا على ذلك بوجود قواسم مشتركة بين مصر وأسبانيا.

وأشار السفير الأسبانى إلى أن هذه هى الزيارة الأولى لوزارة الثقافة المصرية منذ مجيئة إلى مصر منذ شهر وأن هذه الزيارة تأتى من خلال رؤيته بأهمية الثقافة ودورها فى التواصل بين الشعوب.
التعليقات